Le mot vietnamien "định phân" est un terme utilisé principalement dans le domaine de la chimie. En français, il peut être traduit par "titrer". Voici une explication détaillée pour les apprenants vietnamiens francophones :
"Định phân" fait référence à la méthode qui consiste à déterminer la concentration d'une substance dans une solution, généralement par une réaction chimique avec un réactif de concentration connue.
On utilise "định phân" lorsque l'on parle de l'analyse chimique. Par exemple, si vous êtes en laboratoire et que vous devez connaître la concentration d'un acide dans une solution, vous allez procéder à un "định phân".
Dans des contextes plus avancés, "định phân" peut également se référer à des méthodes spécifiques de titrage, comme le titrage acido-basique ou le titrage rédox, selon le type de réaction chimique impliquée.
Bien que "định phân" soit principalement utilisé dans un contexte chimique, il peut aussi être utilisé dans des discussions sur des analyses quantitatives dans d'autres sciences, mais reste majoritairement associé à la chimie.
"Định phân" est un terme clé dans les études de chimie et est essentiel pour quiconque souhaite travailler dans ce domaine.